DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> Китайская грамота :: Просмотр темы - Китайский в русской транскрипции
Вернуться на сайт Китайская грамота Китайская грамота
форум для изучающих китайский язык
 
  FAQ FAQ     РџРѕРёСЃРє РџРѕРёСЃРє     Пользователи Пользователи     Группы Группы     Регистрация Регистрация  
  Профиль Профиль     Войти Рё проверить личные сообщения Войти Рё проверить личные сообщения     Р’С…РѕРґ Р’С…РѕРґ  

Китайский в русской транскрипции

 
Начать РЅРѕРІСѓСЋ тему     Ответить РЅР° тему     РЎРїРёСЃРѕРє форумов Китайская грамота -> Самые разные РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ Рѕ китайском языке
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
bogdarik
Абитура
Абитура



Зарегистрирован: 19.12.2006
Сообщения: 1

Сообщение Добавлено: Р’С‚ Dec 19, 2006 6:59 pm      Р—аголовок сообщения: Китайский РІ СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ транскрипции Ответить СЃ цитатой

Помогите, пожалуйста: мне очень нужно привезти из Китая лекарство, которое в России продается под названием "Болюсы Хуато", но к сожалению наше лекарство не помогает. Мой знакомый согласился его купить, но ему нужно знать, как это может звучать по китайски. Он владеет разговорным пекинским наречием, не очень хорошо, на бытовом уровне. Подскажите, слово "болюсы" (вроде "шарики" означает) - это китайское слово? А Хуато насколько я поняла - имя врача. Может кто-нибудь сможет написать это в русской транскрипции? Заранее благодарна, Марина
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:    
Начать РЅРѕРІСѓСЋ тему     Ответить РЅР° тему     РЎРїРёСЃРѕРє форумов Китайская грамота -> Самые разные РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ Рѕ китайском языке Часовой РїРѕСЏСЃ: GMT + 6
Страница 1 из 1

 
Перейти:   
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Rambler's Top100
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group