<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments for Китайская грамота.</title>
	<link>http://www.lingvochina.ru</link>
	<description>Сайт, посвященный изучению китайского языка</description>
	<pubDate>Fri, 18 May 2012 19:42:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>Comment on Мультик - Песенка про тигров by Pavel</title>
		<link>http://www.lingvochina.ru/news/116#comment-1312</link>
		<author>Pavel</author>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 14:47:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lingvochina.ru/news/116#comment-1312</guid>
					<description>Песенка то, что нужно.. если мультик не смотреть)))
и ещё я не понял, почему на хвост (вернее отсутствие оного) внимание сконцентрировано, а глаз присутствует на месте и остается без внимания?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Песенка то, что нужно.. если мультик не смотреть)))<br />
и ещё я не понял, почему на хвост (вернее отсутствие оного) внимание сконцентрировано, а глаз присутствует на месте и остается без внимания?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on Лян Шаньбо и Чжу Интай (на китайском) by Maria</title>
		<link>http://www.lingvochina.ru/library/15#comment-1297</link>
		<author>Maria</author>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 20:22:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lingvochina.ru/library/15#comment-1297</guid>
					<description>Kabanchik!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kabanchik!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on Понравилось by Сухарников Павел</title>
		<link>http://www.lingvochina.ru/news/142#comment-1289</link>
		<author>Сухарников Павел</author>
		<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 09:13:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lingvochina.ru/news/142#comment-1289</guid>
					<description>Подскажите, где найти перевод и значение всех иероглифов. Заранее благодарен.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Подскажите, где найти перевод и значение всех иероглифов. Заранее благодарен.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on Опять про &#8220;36 иероглифов&#8221; by надежда</title>
		<link>http://www.lingvochina.ru/news/139#comment-1282</link>
		<author>надежда</author>
		<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 11:46:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lingvochina.ru/news/139#comment-1282</guid>
					<description>очень хочу скачать этот мультик, но не получается - ребенок начал учить китайский, и мульт ему понравился, но я не могу все время в онлайне его включать - дороговато((
как скачать?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>очень хочу скачать этот мультик, но не получается - ребенок начал учить китайский, и мульт ему понравился, но я не могу все время в онлайне его включать - дороговато((<br />
как скачать?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on Сетевая игра для обучения китайскому by Верочка</title>
		<link>http://www.lingvochina.ru/news/136#comment-1262</link>
		<author>Верочка</author>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 12:31:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lingvochina.ru/news/136#comment-1262</guid>
					<description>А как скачать да?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>А как скачать да?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on Русские имена по-китайски by Анна</title>
		<link>http://www.lingvochina.ru/news/91#comment-1243</link>
		<author>Анна</author>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 17:29:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lingvochina.ru/news/91#comment-1243</guid>
					<description>Моё имя, авернее имя имя моего молодового человека КИРИЛЛ.. подскажите п-та как оно будет писаться по-Китайски(Тардиционном китайском).
заранее спасибо!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Моё имя, авернее имя имя моего молодового человека КИРИЛЛ.. подскажите п-та как оно будет писаться по-Китайски(Тардиционном китайском).<br />
заранее спасибо!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on Русские имена по-китайски by вика</title>
		<link>http://www.lingvochina.ru/news/91#comment-1227</link>
		<author>вика</author>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 13:57:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lingvochina.ru/news/91#comment-1227</guid>
					<description>Подскажите, пожалуйста, как пишется имя Вика китайскими иероглифами! А также имя Максим!!! Заранее спасибо!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Подскажите, пожалуйста, как пишется имя Вика китайскими иероглифами! А также имя Максим!!! Заранее спасибо!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on Роман Ши Най-аня &#8220;Речные заводи&#8221; (на китайском и русском языках) by Angel-A</title>
		<link>http://www.lingvochina.ru/library/31#comment-1224</link>
		<author>Angel-A</author>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 07:10:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lingvochina.ru/library/31#comment-1224</guid>
					<description>Скорее умрет наша нация, из-за наличия таких вот как ты.... ) Утупок:)))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Скорее умрет наша нация, из-за наличия таких вот как ты&#8230;. ) Утупок:)))</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on Иероглифы: что это такое и с чем их едят? by Витал</title>
		<link>http://www.lingvochina.ru/raznoye/80#comment-1197</link>
		<author>Витал</author>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 07:17:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lingvochina.ru/raznoye/80#comment-1197</guid>
					<description>Здрасивуйте я хочу сделать татуху иероглифами два имя Ира и Коля можете мне прислать как будет выглядить это????!!!!заранее спасибо</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Здрасивуйте я хочу сделать татуху иероглифами два имя Ира и Коля можете мне прислать как будет выглядить это????!!!!заранее спасибо</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Comment on Иероглифы: что это такое и с чем их едят? by Ella</title>
		<link>http://www.lingvochina.ru/raznoye/80#comment-1037</link>
		<author>Ella</author>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 13:11:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lingvochina.ru/raznoye/80#comment-1037</guid>
					<description>Пожалуйста, помогите!!
Сделала себе тату...3 иероглефа...нашла значение только одного,делала его в Испании с переводчиком...боюсь,что сделали что то не то((
вышлю фото на эмейл
зарание спасибо</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Пожалуйста, помогите!!<br />
Сделала себе тату&#8230;3 иероглефа&#8230;нашла значение только одного,делала его в Испании с переводчиком&#8230;боюсь,что сделали что то не то((<br />
вышлю фото на эмейл<br />
зарание спасибо</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

